<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>THiS WE ARE – DAS SiND WiR</title>
	<atom:link href="https://www.thiswea.re/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.thiswea.re/</link>
	<description>It is the soul, that speaks through the eyes.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 24 Oct 2025 00:09:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0.1</generator>
	<item>
		<title>Romansh</title>
		<link>https://www.thiswea.re/prayer/romansh/</link>
					<comments>https://www.thiswea.re/prayer/romansh/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Saint Mark]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Oct 2025 00:09:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Prayer]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.thiswea.re/?p=5217</guid>

					<description><![CDATA[<p>Signur, Ti das luz en nossa tschielitad, Ti discurras tras nous cun amur e pasch. Signur, nus discurrin cun Ti, e Ti returnas noss pled tschient vens millis giadas. Ti ans amas sco nus essan, faccia a faccia. Ti prenas nossa malsegirezza e noss dolur, e Ti vivas en noss chors. E a paupa, ans&#8230;</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.thiswea.re/prayer/romansh/">Romansh</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.thiswea.re">THiS WE ARE – DAS SiND WiR</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;">Signur,</p>
<p style="text-align: center;">Ti das luz en nossa tschielitad,<br />
Ti discurras tras nous cun amur e pasch.</p>
<p style="text-align: center;">Signur, nus discurrin cun Ti,<br />
e Ti returnas noss pled tschient vens millis giadas.</p>
<p style="text-align: center;">Ti ans amas sco nus essan,<br />
faccia a faccia.</p>
<p style="text-align: center;">Ti prenas nossa malsegirezza e noss dolur,<br />
e Ti vivas en noss chors.</p>
<p style="text-align: center;">E a paupa,<br />
ans reünin en Tes bratschs.</p>
<p style="text-align: center;">Ti regalias a nus confidenza,<br />
Ti regalias a nus amur,<br />
Ti regalias a nus speranza,<br />
Ti regalias a nus curiusitad.</p>
<p style="text-align: center;">Da l’entschatta enfin la fin, nus essan Tes uffants,<br />
plen da nettadad e innocentad,<br />
vulnerabilitad e bellezza.</p>
<p style="text-align: center;">Nus essan libers — precis sco Ti.</p>
<p style="text-align: center;">A chaschuns Ti giaschest sco salvatur en nossa malsegirezza,<br />
e a chaschuns simplicamain sco Ti.</p>
<p style="text-align: center;">Ti vivas en nossas epocas,<br />
exact sco avant tschientas e millers onns.</p>
<p style="text-align: center;">Nus essan sco ina fanestra averta vers Ti.<br />
Quai essan nus, e là es Ti.</p>
<p style="text-align: center;">AMEN.</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.thiswea.re/prayer/romansh/">Romansh</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.thiswea.re">THiS WE ARE – DAS SiND WiR</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.thiswea.re/prayer/romansh/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Luxembourgish</title>
		<link>https://www.thiswea.re/prayer/luxembourgish/</link>
					<comments>https://www.thiswea.re/prayer/luxembourgish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Saint Mark]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Oct 2025 00:04:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Prayer]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.thiswea.re/?p=5215</guid>

					<description><![CDATA[<p>Här, Du gëss Liicht an eiser Däischtert, Du schwätz duerch eis an Léift a Fridde. Här, mir schwätzen zu Dir, an Du schécks eis honnert- oder dausendmol zréck. Du léifs eis esou, wéi mir sinn, Vu Gesiicht zu Gesiicht. Du hëls eis eise Schwieregkeeten a Schmerz ewech, an Du liews an eise Häerzer. A lues&#8230;</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.thiswea.re/prayer/luxembourgish/">Luxembourgish</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.thiswea.re">THiS WE ARE – DAS SiND WiR</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;">Här,</p>
<p style="text-align: center;">Du gëss Liicht an eiser Däischtert,<br />
Du schwätz duerch eis an Léift a Fridde.</p>
<p style="text-align: center;">Här, mir schwätzen zu Dir,<br />
an Du schécks eis honnert- oder dausendmol zréck.</p>
<p style="text-align: center;">Du léifs eis esou, wéi mir sinn,<br />
Vu Gesiicht zu Gesiicht.</p>
<p style="text-align: center;">Du hëls eis eise Schwieregkeeten a Schmerz ewech,<br />
an Du liews an eise Häerzer.</p>
<p style="text-align: center;">A lues a lues,<br />
fanne mir zesummen an Däin Aarm.</p>
<p style="text-align: center;">Du schenks eis Vertrauen,<br />
Du schenks eis Léift,<br />
Du schenks eis Hoffnung,<br />
Du schenks eis Neugier.</p>
<p style="text-align: center;">Vum Ufank bis zum Enn sinn mir Däin Kanner,<br />
voll Reinegkeet an Onschold,<br />
Verwundbarkeet an Schéinheet.</p>
<p style="text-align: center;">Mir si fräi — genau wéi Du.</p>
<p style="text-align: center;">Heiansdo kënnt Du als Retter an eiser Nout,<br />
an heiansdo einfach als Du.</p>
<p style="text-align: center;">Du liews an eiser Zäit,<br />
wéi viru dausende Joer.</p>
<p style="text-align: center;">Mir sinn wéi e oppent Fënster fir Dir.<br />
Dat sinn mir, an do bass Du.</p>
<p style="text-align: center;">AMEN.</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.thiswea.re/prayer/luxembourgish/">Luxembourgish</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.thiswea.re">THiS WE ARE – DAS SiND WiR</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.thiswea.re/prayer/luxembourgish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Dutch (Flemish)</title>
		<link>https://www.thiswea.re/prayer/dutch-flemish/</link>
					<comments>https://www.thiswea.re/prayer/dutch-flemish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Saint Mark]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Oct 2025 00:00:54 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Prayer]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.thiswea.re/?p=5212</guid>

					<description><![CDATA[<p>Heer, U geeft licht in onze duisternis, U spreekt door ons in liefde en vrede. Heer, wij spreken tot U, en U stuurt het ons duizendmaal terug. U houdt van ons zoals we zijn, van gezicht tot gezicht. U neemt onze nood en ons verdriet weg, en U leeft in ons hart. En beetje bij&#8230;</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.thiswea.re/prayer/dutch-flemish/">Dutch (Flemish)</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.thiswea.re">THiS WE ARE – DAS SiND WiR</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;">Heer,</p>
<p style="text-align: center;">U geeft licht in onze duisternis,<br />
U spreekt door ons in liefde en vrede.</p>
<p style="text-align: center;">Heer, wij spreken tot U,<br />
en U stuurt het ons duizendmaal terug.</p>
<p style="text-align: center;">U houdt van ons zoals we zijn,<br />
van gezicht tot gezicht.</p>
<p style="text-align: center;">U neemt onze nood en ons verdriet weg,<br />
en U leeft in ons hart.</p>
<p style="text-align: center;">En beetje bij beetje,<br />
komen wij samen in Uw armen.</p>
<p style="text-align: center;">U schenkt ons vertrouwen,<br />
U schenkt ons liefde,<br />
U schenkt ons hoop,<br />
U schenkt ons nieuwsgierigheid.</p>
<p style="text-align: center;">Van begin tot eind zijn wij Uw kinderen,<br />
vol reinheid en onschuld,<br />
kwetsbaarheid en schoonheid.</p>
<p style="text-align: center;">Wij zijn vrij, net zoals U.</p>
<p style="text-align: center;">Soms komt U als redder in onze nood,<br />
en soms gewoon als U.</p>
<p style="text-align: center;">U leeft in onze tijd,<br />
zoals duizenden jaren geleden.</p>
<p style="text-align: center;">Wij zijn als een open raam naar U.<br />
Dit zijn wij… en daar bent U.</p>
<p style="text-align: center;">AMEN</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.thiswea.re/prayer/dutch-flemish/">Dutch (Flemish)</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.thiswea.re">THiS WE ARE – DAS SiND WiR</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.thiswea.re/prayer/dutch-flemish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Turkish</title>
		<link>https://www.thiswea.re/prayer/turkish/</link>
					<comments>https://www.thiswea.re/prayer/turkish/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Saint Mark]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Oct 2025 23:57:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Prayer]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.thiswea.re/?p=5210</guid>

					<description><![CDATA[<p>RABBİM, Sen’sin karanlığımıza ışık veren. Sen’sin içimizde sevgiyle, barışla konuşan. Rabbim, biz Sana sesleniyoruz, ve Sen, sözümüzü binlerce kez bize geri gönderiyorsun. Sen, bizi olduğumuz gibi seviyorsun — yüz yüze, kalpten kalbe. Sen, alıyorsun sıkıntımızı ve acımızı; ve Sen, kalplerimizin içinde yaşıyorsun. Ve yavaş yavaş, Senin kollarında bir oluyoruz. Sen’sin bize güven veren, Sen’sin bize&#8230;</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.thiswea.re/prayer/turkish/">Turkish</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.thiswea.re">THiS WE ARE – DAS SiND WiR</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;">RABBİM,</p>
<p style="text-align: center;">Sen’sin karanlığımıza ışık veren.<br />
Sen’sin içimizde sevgiyle, barışla konuşan.</p>
<p style="text-align: center;">Rabbim, biz Sana sesleniyoruz,<br />
ve Sen, sözümüzü binlerce kez bize geri gönderiyorsun.</p>
<p style="text-align: center;">Sen, bizi olduğumuz gibi seviyorsun —<br />
yüz yüze, kalpten kalbe.</p>
<p style="text-align: center;">Sen, alıyorsun sıkıntımızı ve acımızı;<br />
ve Sen, kalplerimizin içinde yaşıyorsun.</p>
<p style="text-align: center;">Ve yavaş yavaş,<br />
Senin kollarında bir oluyoruz.</p>
<p style="text-align: center;">Sen’sin bize güven veren,<br />
Sen’sin bize sevgiyi veren,<br />
Sen’sin bize umudu veren,<br />
Sen’sin bize merakı veren.</p>
<p style="text-align: center;">Başlangıçtan sona kadar,<br />
biz Senin çocuklarınız;<br />
saflıkla, masumiyetle,<br />
kırılganlık ve güzellik içinde.</p>
<p style="text-align: center;">Biz özgürüz —<br />
tıpkı Sen gibi.</p>
<p style="text-align: center;">Bazen Sen, sıkıntımızda kurtarıcı olarak gelirsin;<br />
bazen de yalnızca Sen olarak.</p>
<p style="text-align: center;">Sen, zamanımızda da yaşıyorsun,<br />
tıpkı binlerce yıl önce olduğu gibi.</p>
<p style="text-align: center;">Biz, Sana açılan bir pencere gibiyiz.<br />
İşte biz buyuz&#8230; ve işte Sen oradasın.</p>
<p style="text-align: center;">ÂMİN.</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.thiswea.re/prayer/turkish/">Turkish</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.thiswea.re">THiS WE ARE – DAS SiND WiR</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.thiswea.re/prayer/turkish/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Breton</title>
		<link>https://www.thiswea.re/prayer/breton/</link>
					<comments>https://www.thiswea.re/prayer/breton/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Saint Mark]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Oct 2025 23:52:09 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Prayer]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.thiswea.re/?p=5208</guid>

					<description><![CDATA[<p>An Aotrou, Te eo a ro sklêrijenn en hon teñvalijenn, Te eo a gomz dreomp e karantez ha peoc’h. Aotrou, ni a gomz ganit, ha Te a gas anezhañ deomp en-dro, mil gwech. Te a gar ac’hanomp evel ma’z omp, Eus an daoulagad ouzh an daoulagad. Te a zilez diouzhimp ar boan hag ar glac’har,&#8230;</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.thiswea.re/prayer/breton/">Breton</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.thiswea.re">THiS WE ARE – DAS SiND WiR</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;">An Aotrou,</p>
<p style="text-align: center;">Te eo a ro sklêrijenn en hon teñvalijenn,<br />
Te eo a gomz dreomp e karantez ha peoc’h.</p>
<p style="text-align: center;">Aotrou, ni a gomz ganit,<br />
ha Te a gas anezhañ deomp en-dro,<br />
mil gwech.</p>
<p style="text-align: center;">Te a gar ac’hanomp evel ma’z omp,<br />
Eus an daoulagad ouzh an daoulagad.<br />
Te a zilez diouzhimp ar boan hag ar glac’har,<br />
ha Te a vev en hon c’halonoù.</p>
<p style="text-align: center;">A tamm ha tamm,<br />
ni a zeu asambles en da c’hwezh ha da frec’h.</p>
<p style="text-align: center;">Te eo a ro fiziañs deomp.<br />
Te eo a ro karantez deomp.<br />
Te eo a ro spi deomp.<br />
Te eo a ro c’hoant gouzout deomp.</p>
<p style="text-align: center;">Eus ar penn kentañ betek an diwezh,<br />
ni eo da vugale,<br />
leun a c’hlanedigezh ha diskrim,<br />
a wannder hag a gaerder.</p>
<p style="text-align: center;">Ni a zo frank — evel Te.</p>
<p style="text-align: center;">A-wezhioù Te a zeu evel ar Zalver en hon ezhomm,<br />
ha gwezhioù all evel Te da-unan.</p>
<p style="text-align: center;">Te a vev en hon amzerioù,<br />
evel ma out bet mil bloaz zo.</p>
<p style="text-align: center;">Ni a zo ur prenestr digor war da sked.<br />
Setu ni — ha setu Te.</p>
<p style="text-align: center;">AMEN.</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.thiswea.re/prayer/breton/">Breton</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.thiswea.re">THiS WE ARE – DAS SiND WiR</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.thiswea.re/prayer/breton/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Irish (Irish Gaelic)</title>
		<link>https://www.thiswea.re/prayer/irish-irish-gaelic/</link>
					<comments>https://www.thiswea.re/prayer/irish-irish-gaelic/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Saint Mark]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Oct 2025 23:41:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Prayer]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.thiswea.re/?p=5206</guid>

					<description><![CDATA[<p>A Thiarna, (Ah HEER-nah) Is Tú a thugann solas dár ndorchadas, (Iss Too a HOO-gun SO-lass dorr NUR-cha-dass) Is Tú a labhraíonn trínár gcroí i ngrá agus i síocháin. (Iss Too a LOW-ree-un TREE-nar gree in GRAH ah-guss i SHEE-uh-kawn) A Thiarna, labhraímid leat, (Ah HEER-nah, LOW-ree-mid lyat) agus seolann Tú ar ais chugainn é,&#8230;</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.thiswea.re/prayer/irish-irish-gaelic/">Irish (Irish Gaelic)</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.thiswea.re">THiS WE ARE – DAS SiND WiR</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;">A Thiarna,</p>
<p style="text-align: center;">(Ah HEER-nah)<br />
Is Tú a thugann solas dár ndorchadas,<br />
(Iss Too a HOO-gun SO-lass dorr NUR-cha-dass)<br />
Is Tú a labhraíonn trínár gcroí i ngrá agus i síocháin.<br />
(Iss Too a LOW-ree-un TREE-nar gree in GRAH ah-guss i SHEE-uh-kawn)</p>
<p style="text-align: center;">A Thiarna, labhraímid leat,<br />
(Ah HEER-nah, LOW-ree-mid lyat)<br />
agus seolann Tú ar ais chugainn é, míle uair.<br />
(AH-guss SHO-lun Too ar ash HOO-in ay, MEE-leh oo-ir)</p>
<p style="text-align: center;">Is Tú a ghránaíonn sinn mar atáimid,<br />
(Iss Too a GHRAA-nee-un shin mar a TAW-mid)<br />
duine ar aghaidh duine.<br />
(DIN-ye ar EYE duh-nye)</p>
<p style="text-align: center;">Is Tú a thógann uainn ár bpian agus ár bhfulaingt,<br />
(Iss Too a HO-gun oo-in awr BYAN ah-guss awr WOO-lingt)<br />
agus a mhaireann inár gcroíthe.<br />
(AH-guss a WAR-in in-ar GREE-hah)</p>
<p style="text-align: center;">Diaidh ar ndiaidh,<br />
(DEE-uh ar NEE-uh)<br />
tagaimid le chéile i do bhaclainn.<br />
(TOG-uh-mid le HYEH-lah i duh WAH-klin)</p>
<p style="text-align: center;">Is Tú a thugann dúinn muinín.<br />
(Iss Too a HOO-gun DOO-in MWEE-neen)<br />
Is Tú a thugann dúinn grá.<br />
(Iss Too a HOO-gun DOO-in GRAH)<br />
Is Tú a thugann dúinn dóchas.<br />
(Iss Too a HOO-gun DOO-in DOH-kas)<br />
Is Tú a thugann dúinn fiosracht agus iontas.<br />
(Iss Too a HOO-gun DOO-in FISS-rahk ah-guss UN-tas)</p>
<p style="text-align: center;">Ó thús go deireadh,<br />
(O HOOSS guh JAY-rah)<br />
is muid do pháistí,<br />
(iss mwid duh FAW-shtee)<br />
lán de ghlanacht agus neamhchiontacht,<br />
(lawn je GHLA-nucht ah-guss NYAV-hyuntucht)<br />
leochaileacht agus áilleacht.<br />
(LYOH-hil-acht ah-guss AW-lyacht)</p>
<p style="text-align: center;">Táimid saor — díreach mar Atá Tú.<br />
(TAW-mid seer — JEE-rahkh mar a-TAH Too)</p>
<p style="text-align: center;">Uaireanta tagann Tú mar Shlánaitheoir inár ngátar,<br />
(OO-rah-un-ta TA-gun Too mar HLAW-nah-hor in-ar NGAW-tar)<br />
agus uaireanta mar Tú féin.<br />
(AH-guss OO-rah-un-ta mar Too fayn)</p>
<p style="text-align: center;">Tá Tú beo inár n-amanna,<br />
(TAH Too byo in-ar NAM-an-na)<br />
mar a bhí Tú mílte bliain ó shin.<br />
(mar a VEE Too MEEL-cheh BLEE-in o shin)</p>
<p style="text-align: center;">Is fuinneog oscailte sinne chugat.<br />
(Iss FIN-yohg OSS-kil-cheh SHOO-gut)<br />
Sinne atá ann — agus Tú atá ann.<br />
(SHIN-ye a-TAH oun — AH-guss Too a-TAH oun)</p>
<p style="text-align: center;">AMEN.<br />
(AH-men)</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.thiswea.re/prayer/irish-irish-gaelic/">Irish (Irish Gaelic)</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.thiswea.re">THiS WE ARE – DAS SiND WiR</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.thiswea.re/prayer/irish-irish-gaelic/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Scottish Gaelic</title>
		<link>https://www.thiswea.re/prayer/scottish-gaelic/</link>
					<comments>https://www.thiswea.re/prayer/scottish-gaelic/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Saint Mark]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Oct 2025 23:37:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Prayer]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.thiswea.re/?p=5204</guid>

					<description><![CDATA[<p>A Thighearna, (A HI-ar-na) Thusa a bheir solas nar dorchadas, (HOO-sa a ver SO-lass nar DOR-ra-chas) Thusa a labhras troimh ar cridheachan ann an gràdh is sìth. (HOO-sa a LAH-ras truu ar KRIE-yach-an an an GRAH iss SHEE) A Thighearna, bidh sinn a’ bruidhinn riut, (A HI-ar-na, bii shinn a BRÜ-yinn ryoot) agus cuiridh Thusa&#8230;</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.thiswea.re/prayer/scottish-gaelic/">Scottish Gaelic</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.thiswea.re">THiS WE ARE – DAS SiND WiR</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;">A Thighearna,</p>
<p style="text-align: center;">(A HI-ar-na)<br />
Thusa a bheir solas nar dorchadas,<br />
(HOO-sa a ver SO-lass nar DOR-ra-chas)<br />
Thusa a labhras troimh ar cridheachan ann an gràdh is sìth.<br />
(HOO-sa a LAH-ras truu ar KRIE-yach-an an an GRAH iss SHEE)</p>
<p style="text-align: center;">A Thighearna, bidh sinn a’ bruidhinn riut,<br />
(A HI-ar-na, bii shinn a BRÜ-yinn ryoot)<br />
agus cuiridh Thusa air ais e, mìle uair.<br />
(A-guss KOO-rich HOO-sa air ash eh, MEE-le oo-ir)</p>
<p style="text-align: center;">Thusa a ghràdhaicheas sinn mar a tha sinn,<br />
(HOO-sa a GHRAA-yas shinn mar a ha shinn)<br />
aghaidh ri aghaidh.<br />
(AI-ee ri AI-ee)</p>
<p style="text-align: center;">Thusa a bheir bhuainn ar pian is ar n-easlaint,<br />
(HOO-sa a ver voo-in ar PEE-an iss ar NÄS-lansht)<br />
agus a dh’fhanas beò nar cridheachan.<br />
(A-guss a GHAN-as byo nar KRIE-yach-an)</p>
<p style="text-align: center;">Beag air bheag,<br />
(Byuk air vyuk)<br />
thig sinn còmhla ann ad ghàirdeanan.<br />
(Heek shinn KAW-lah an ad GHAR-juh-nan)</p>
<p style="text-align: center;">Thusa a bheir dhuinn earbsa.<br />
(HOO-sa a ver Ghoo-inn ARB-sa)<br />
Thusa a bheir dhuinn gràdh.<br />
(HOO-sa a ver Ghoo-inn GRAH)<br />
Thusa a bheir dhuinn dòchas.<br />
(HOO-sa a ver Ghoo-inn DOH-chas)<br />
Thusa a bheir dhuinn ioghnadh is miann fiosrachaidh.<br />
(HOO-sa a ver Ghoo-inn YO-na iss MEE-an FEE-os-ra-chay)</p>
<p style="text-align: center;">O thoiseach gu deireadh,<br />
(O HEE-shach gu JAY-rach)<br />
’s sinne do chlann,<br />
(SHIN-uh do HLAN)<br />
làn de ghlanachd is neo-chiontachd,<br />
(LAAN je GHLA-nuch iss NEO-chion-tuch)<br />
so-leònteachd is bòidhchead.<br />
(so-LYOON-tchuch iss BOY-yach)</p>
<p style="text-align: center;">Tha sinn saor — dìreach mar Thusa.<br />
(Ha shinn SEE-or — JIR-ach mar HOO-sa)</p>
<p style="text-align: center;">Uaireannan thig Thusa mar Shlànaighear nar n-àm cràidh,<br />
(OO-ar-an-an heek HOO-sa mar HLAA-ni-yar nar NAM kray)<br />
agus uaireannan dìreach mar Thusa fhèin.<br />
(A-guss OO-ar-an-an JIR-ach mar HOO-sa hen)</p>
<p style="text-align: center;">Tha Thusa beò nar linn,<br />
(Ha HOO-sa byo nar LEEN)<br />
mar a bha thu mìltean de bhliadhnaichean air ais.<br />
(mar a va oo MEEL-chen je VLIE-nyach-in air ash)</p>
<p style="text-align: center;">’S sinne an uinneag fhosgailte thugad.<br />
(Shin-uh an OON-yak OSS-gil-tchuh HOO-kat)<br />
’S sinne mar sin — agus ’s tusa an sin.<br />
(Shin-uh mar shin — a-guss iss TOO-sa an shin)</p>
<p style="text-align: center;">AMEN.<br />
(AH-men)</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.thiswea.re/prayer/scottish-gaelic/">Scottish Gaelic</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.thiswea.re">THiS WE ARE – DAS SiND WiR</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.thiswea.re/prayer/scottish-gaelic/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Japanese</title>
		<link>https://www.thiswea.re/prayer/japanese/</link>
					<comments>https://www.thiswea.re/prayer/japanese/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Saint Mark]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Oct 2025 23:48:46 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Prayer]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.thiswea.re/?p=5200</guid>

					<description><![CDATA[<p>主よ、 あなたは私たちの闇に光を与えてくださいます。 あなたは、愛と平和をもって、私たちを通して語られます。 主よ、 私たちがあなたに語りかけると、 あなたはその声を何千倍にもして返してくださいます。 あなたは、あるがままの私たちを愛してくださいます。 顔と顔を合わせて、 あなたは私たちの苦しみと痛みを取り除いてくださいます。 そして、あなたは私たちの心の中に生きておられます。 少しずつ、 私たちはあなたの腕の中に集められていきます。 あなたは信頼を与えてくださいます。 あなたは愛を与えてくださいます。 あなたは希望を与えてくださいます。 あなたは探求する心を与えてくださいます。 そして、始まりから終わりまで、 私たちはあなたの子どもたちです。 純粋さと無垢さに満ち、 傷つきやすさと美しさを持つ存在です。 私たちは自由です。あなたのように。 時には、あなたは私たちの苦しみの中で救い主として来てくださいます。 そして時には、ただ「あなた」として来られます。 あなたは今この時にも生きておられます。 何千年も前と同じように。 私たちはあなたへの開かれた窓のようなものです。 これが私たちであり、そこにあなたがおられます。 アーメン。</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.thiswea.re/prayer/japanese/">Japanese</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.thiswea.re">THiS WE ARE – DAS SiND WiR</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;">主よ、<br />
あなたは私たちの闇に光を与えてくださいます。<br />
あなたは、愛と平和をもって、私たちを通して語られます。</p>
<p style="text-align: center;">主よ、<br />
私たちがあなたに語りかけると、<br />
あなたはその声を何千倍にもして返してくださいます。</p>
<p style="text-align: center;">あなたは、あるがままの私たちを愛してくださいます。<br />
顔と顔を合わせて、<br />
あなたは私たちの苦しみと痛みを取り除いてくださいます。<br />
そして、あなたは私たちの心の中に生きておられます。</p>
<p style="text-align: center;">少しずつ、<br />
私たちはあなたの腕の中に集められていきます。</p>
<p style="text-align: center;">あなたは信頼を与えてくださいます。<br />
あなたは愛を与えてくださいます。<br />
あなたは希望を与えてくださいます。<br />
あなたは探求する心を与えてくださいます。</p>
<p style="text-align: center;">そして、始まりから終わりまで、<br />
私たちはあなたの子どもたちです。<br />
純粋さと無垢さに満ち、<br />
傷つきやすさと美しさを持つ存在です。</p>
<p style="text-align: center;">私たちは自由です。あなたのように。</p>
<p style="text-align: center;">時には、あなたは私たちの苦しみの中で救い主として来てくださいます。<br />
そして時には、ただ「あなた」として来られます。</p>
<p style="text-align: center;">あなたは今この時にも生きておられます。<br />
何千年も前と同じように。</p>
<p style="text-align: center;">私たちはあなたへの開かれた窓のようなものです。</p>
<p style="text-align: center;">これが私たちであり、そこにあなたがおられます。</p>
<p style="text-align: center;">アーメン。</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.thiswea.re/prayer/japanese/">Japanese</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.thiswea.re">THiS WE ARE – DAS SiND WiR</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.thiswea.re/prayer/japanese/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Swaheli</title>
		<link>https://www.thiswea.re/prayer/swaheli/</link>
					<comments>https://www.thiswea.re/prayer/swaheli/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Saint Mark]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Oct 2025 23:32:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Prayer]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.thiswea.re/?p=5196</guid>

					<description><![CDATA[<p>Bwana, Unatoa mwanga katika giza letu, Unazungumza kupitia kwetu kwa upendo na amani. Bwana, tunasema kwako, na unarudisha hiyo kwetu mara elfu. Unatupenda kama tulivyo. Uso kwa uso. Unachukua machungu na maumivu yetu; na unaishi katika mioyo yetu. Na polepole, tunakuja pamoja katika mikono yako. Unatupa imani. Unatupa upendo. Unatupa tumaini. Unatupa hamu ya kujua.&#8230;</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.thiswea.re/prayer/swaheli/">Swaheli</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.thiswea.re">THiS WE ARE – DAS SiND WiR</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;">Bwana,<br />
Unatoa mwanga katika giza letu,<br />
Unazungumza kupitia kwetu kwa upendo na amani.<br />
Bwana, tunasema kwako, na unarudisha hiyo kwetu mara elfu. Unatupenda kama tulivyo.<br />
Uso kwa uso.<br />
Unachukua machungu na maumivu yetu;<br />
na unaishi katika mioyo yetu.<br />
Na polepole,<br />
tunakuja pamoja katika mikono yako.<br />
Unatupa imani.<br />
Unatupa upendo.<br />
Unatupa tumaini.<br />
Unatupa hamu ya kujua.<br />
Na kutoka mwanzo hadi mwisho, sisi ni watoto wako.<br />
Tuliojaa usafi na kutokuwa na hatia,<br />
Udhaifu na uzuri.<br />
Sisi ni huru. Kama wewe.<br />
Wakati mwingine, unakuja kama Mwokozi katika shida zetu.<br />
Na wakati mwingine, unakuja kama wewe mwenyewe.<br />
Unakaa katika nyakati zetu, kama ilivyokuwa maelfu ya miaka iliyopita. Sisi ni kama dirisha lililofunguliwa kuelekea kwako.<br />
Hii ndio sisi, na hii ndio wewe.<br />
Amina.</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.thiswea.re/prayer/swaheli/">Swaheli</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.thiswea.re">THiS WE ARE – DAS SiND WiR</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.thiswea.re/prayer/swaheli/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Romanian</title>
		<link>https://www.thiswea.re/prayer/romanian/</link>
					<comments>https://www.thiswea.re/prayer/romanian/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Saint Mark]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Oct 2025 23:31:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Prayer]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.thiswea.re/?p=5194</guid>

					<description><![CDATA[<p>Doamne, Tu aduci lumină în întunericul nostru, Tu vorbești prin noi cu iubire și pace. Doamne, noi vorbim cu Tine și Tu ne răspunzi de o mie de ori. Tu ne iubești așa cum suntem. Față în față. Tu ne iei suferințele și durerile; și Tu trăiești în inimile noastre. Și treptat, venim împreună în&#8230;</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.thiswea.re/prayer/romanian/">Romanian</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.thiswea.re">THiS WE ARE – DAS SiND WiR</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;">Doamne,<br />
Tu aduci lumină în întunericul nostru,<br />
Tu vorbești prin noi cu iubire și pace.<br />
Doamne, noi vorbim cu Tine și Tu ne răspunzi de o mie de ori. Tu ne iubești așa cum suntem.<br />
Față în față.<br />
Tu ne iei suferințele și durerile;<br />
și Tu trăiești în inimile noastre.<br />
Și treptat,<br />
venim împreună în brațele Tale.<br />
Tu ne dai încredere.<br />
Tu ne dai iubire.<br />
Tu ne dai speranță.<br />
Tu ne dai curiozitate.<br />
Și de la început până la sfârșit, noi suntem copiii Tăi.<br />
Plini de puritate și nevinovăție,<br />
Vulnerabilitate și frumusețe.<br />
Suntem liberi. Așa cum ești Tu.<br />
Uneori vii ca Mântuitor în necazurile noastre.<br />
Și alteori vii doar ca Tine.<br />
Tu trăiești în timpurile noastre, așa cum ai trăit acum mii de ani. Suntem ca o fereastră deschisă către Tine.<br />
Aceasta suntem noi și acesta ești Tu.<br />
Amin.</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.thiswea.re/prayer/romanian/">Romanian</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.thiswea.re">THiS WE ARE – DAS SiND WiR</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.thiswea.re/prayer/romanian/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
